вторник, 16 апреля 2013 г.

can versus may

Майк часто прикалывается, когда кто-нибудь просит о чём-нибудь:

- Can I open the window?
- Yes, you can, but you may not!

Так он намекает на различия значений слов can и may в британском английском. Первое слово относится к физической возможности, а второе - к запросу разрешения. Но в упрощённом американском английском давно используется первый вариант в обоих случаях.

PS. Зато такие простые подколки позволяют запоминать проще...